Il violoncello brillante

Virtuózní violoncello španělského baroka a klasicismu

Středa 28. 07. 2021 | 19.30 Strahovský klášter
Letní refektář
Strahovské nádvoří 1/132, Praha 1
19.30–21.30
S přestávkou

Umělci

Daniel Oyarzabal – cembalo, varhany
Daniel Zapico – teorba, barokní kytara

Program

Caldara, Sanz, Boccherini

Antonio Caldara (1671‒1736)
Sinfonia pro sólové violoncello D dur

Gaspar Sanz (1640‒1710)
Españoletas

Domenico Scarlatti (1685‒1757)
Sonáta F dur, K 28
Sonata in F major, K 82

Francesco Paolo Supriano (1678‒1753)
Toccata quinta pro sólové violoncello

Domenico Porretti (1709‒1783)
Sonata a Solo di Violoncello e Basso G dur

Antonio Soler (1729‒1783)
Fandango d moll, R 146

Luigi Boccherini (1743‒1805)
Sonáta C dur pro violoncello a basso continuo, G.6

La Ritirata | G. A. Paganelli | Sonata a moll, Gigue The Cello In Spain - Boccherini and other 18th-century virtuosi
Audio přehrávač

Anotace

Antonio Caldara, Domenico Porretti, Luigi Boccherini a další mistři významně rozšířili možnosti violoncella v sólové hře a nadchli tímto nástrojem nejeden evropský dvůr. Právě na konci 17. a v průběhu 18. století se zrodil sebevědomý, virtuózní nástroj, který se dobře uplatnil i v galantním prostředí šlechtických salónů.

 

Vydejme se spolu s proslulým španělským souborem La Ritirata a fenomenálním violoncellistou Josetxuem Obregónem na objevnou cestu napříč Španělskem a Itálií v období baroka a klasicismu. Z bohatě zdobeného stropu Letního refektáře Strahovského kláštera na toto putování dohlédnou účastníci nebeské hostiny, alegorie čtyř ročních dob či všech 12 znamení zvěrokruhu.

Koncertní sál

Strahovský klášter

Letní refektář
Strahovské nádvoří 1/132, Praha 1

Zobrazit na mapě

Partneři koncertu

S laskavou podporou Institutu Cervantes v Praze, Velvyslanectví Španělského království v Praze, Acción Cultural Española (AC/E) a Královské kanonie premonstrátů na Strahově.

Umělci

La Ritirata

La Ritirata

Pro soubor La Ritirata, založený v roce 2008 španělským violoncellistou Josetxuem Obregónem, je příznačná kombinace dokonalého povědomí o historickém rozměru interpretované hudby (díky znalosti nástrojů a estetického kánonu skladatelovy doby) s nejvyšší úrovní umělecké kvality.

 

Soubor si dokonale osvojil barokní hudební tradice z celé Evropy. V jeho programech figurují Bach i Händel, ale také italští a španělští skladatelé ztělesňující dvorské tradice raného baroka, kteří se objevují na albu „Il Spiritillo Brando“, jež vyšlo u hudebního vydavatelství Glossa.

 

A je vcelku přirozené, že členové hudebního tělesa, které se ve svém názvu hlásí k Luigimu Boccherinimu, mají zvláště vřelý vztah k tomuto klasicistnímu skladateli z italského města Lucca, který se usadil ve Španělsku: v repertoáru La Ritiraty najdeme violoncellové sonáty, smyčcová tria a další díla komorní hudby.

Josetxu Obregón

Josetxu Obregón

barokní violoncello

Narodil se v Bilbau, ve Španělsku studoval v rámci bakalářského a magisterského programu hru na violoncello, komorní hudbu a dirigování a v Nizozemsku hru na barokní violoncello na Královské konzervatoři v Haagu pod vedením Annera Bylsmy.

 

Josetxu Obregón pravidelně vystupuje na nejprestižnějších koncertních pódiích v různých evropských zemích, USA, Mexiku, Chile, Kostarice, Bolívii, Japonsku a Číně; v koncertních síních, jako je Concertgebouw v Amsterodamu, Opera City v Tokiu, Centro Nacional de las Artes v Mexico City či Royal Festival Hall v Londýně. Společně koncertoval s některými z nejvýznamnějších evropských hudebních těles, mimo jiné Royal Concertgebouw Orchestra, a jako interpret staré hudby se soubory Le Concert des Nations (Jordi Savall), Orchestra of the Age of Enlightenment a jako první violoncellista souborů L’Arpeggiata (Christina Pluhar), EUBO (Barokní orchestr Evropské unie) a Arte dei Suonatori.

 

Josetxu Obregón hraje na původní violoncello od Sebastiana Klotze z roku 1740.

La Ritirata | G. A. Paganelli | Sonata a moll, Gigue The Cello In Spain - Boccherini and other 18th-century virtuosi
Audio přehrávač